Keine exakte Übersetzung gefunden für حكم ديني

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حكم ديني

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tu te demandes si c'est catholique ?
    أنت قلق بشأن حكم الدين؟
  • Cet appel fait suite à l'échec d'une tentative d'insurrection qu'il a préparée en partie et organisée dans le but d'instaurer par la violence un état théocratique.
    ويأتي هذا النداء إثر فشل محاولة انقلابية شارك في إعدادها ونظمت بهدف إقامة نظام حكم ديني عن طريق العنف.
  • Je ne suis pas là pour te juger.
    (أنا لست هنا للحكم عليك يا (دين
  • Les prêtres renforçaient la légitimité du puissant mana des chefs grâce à des cérémonies religieuses.
    وكان الكهنة يعززون شرعية قوة قداسة الحكم عن طريق الطقوس الدينية.
  • Il a proposé une solution de compromis qui prévoit une forte décentralisation de l'administration et une protection ingénieuse des sites religieux.
    وقد اقترح حلا توفيقيا يتيح تحقيق لا مركزية واسعة النطاق للحكم وحماية قوية للمواقع الدينية.
  • Remonté à la source, j'ai trouvé un grand détective
    بشكلٍ جيّد ، الخطوة التّالية لك يا (ديني هودجس) حكم إعدام بزنزانة سجن
  • «Nous sommes victimes de nos propres lois de “défense des droits de l'homme” et contraints de voir notre culture et notre régime politique céder devant une force supérieure qui s'appuie sur mille ans de dictature, de pouvoir clérical.» (p.
    "إننا ضحايا لقوانيننا الخاصة المتعلقة ب‍ "حقوق الإنسان"، ولا خيار لنا اليوم سوى أن نشهد انهيار ثقافتنا ونظام حكمنا أمام اجتياح قوة أكبر تمتد جذورها إلى 000 1 سنة من الديكتاتورية وحكم رجال الدين" (صفحة 36).
  • Si l'on se penche sur notre histoire, ces propriétaires descendaient du vice-roi, de quelques groupes religieux et des oligarchies.
    وإذا ما نظرنا إلى تاريخنا، لوجدنا انه كان هناك سادة انحدروا من نواب الملك والمجموعات الدينية ونظم حكم القلة.
  • Cette disposition vise à contrecarrer les tendances à la constitution de groupes intégristes ou de groupes religieux ou ethniques fermés qui peuvent, tout comme la population majoritaire, être atteints de xénophobie et d'intolérance.
    ويحتمل أن يتصدى هذا الحكم للاتجاه نحو الجماعات الدينية أو الإثنية المغلقة الأصولية التي يمكنها أن تصاب بكراهية الأجانب والتعصب مثلها كمثل الأغلبيات.
  • Si la Déclaration n'énonce pas le droit d'un groupe à l'autodétermination, la meilleure façon dont l'État pourra s'acquitter des devoirs qui lui incombent de protéger l'identité des minorités et d'assurer leur participation effective sera sous la forme d'arrangements prévoyant l'autonomie dans les affaires religieuses, linguistiques ou, de façon plus large, culturelles.
    ونظراً لأن الإعلان لا ينص على حق الجماعات في تقرير المصير، فقد تكون الطريقة الفضلى في بعض الحالات لتنفيذ واجبات الدولة في حماية هوية الأقليات وضمان مشاركتها الفعالة هي ترتيبات الحكم الذاتي للمسائل الدينية أو اللغوية أو المسائل الثقافية عموماً.